Las relaciones de codependencia y enfermas se caracterizan por constantes conflictos entre los involucrados. Las noches salvajes narra la vida del protagonista, un chico seropositivo, y su relación con Laura y Samy, además de su amistad con Jamel.
Cyril Collard (Francia, 19 de diciembre de 1957-Francia, 5 de marzo de 1993), se atreve a narrar un fragmento de su vida, de una manera desgarradora, brutal y desnuda, tal como fue.
El protagonista es un individuo homosexual que descubre su lado bisexual con Laura. Ésta es una chica de escasos diecisite años, la cual queda perdidamente, obsesionadamente enamorada. En uno de los encuentros, Laura es contagiada con el VIH.
Los chantajes, las reconciliaciones, los desengaños, vioencia de pareja son constantes en la relación de Laura y Cyril. La aparición de otros personajes como Samy, Jamel e incluso la madre de Laura, intervienen en la relación, ya sea involucrándose con Cyryl, ya abogando por Laura.
A través de 260 páginas, podemos ser testigos del tormento de ser seropositivo, africano o musulman en Francia, discriminado en el mundo y en lucha contra éste. Collard muestra su vena cinematrográfica porque la lectura de esta novela nos lleva a una secuencia de imágenes a cuadros, como si vieramos una película cuya trama no se cuenta linealmente.
La traducción corre a cargo de Gabriel Hormaechea. Existe una versión cinematográfica, dirigida por el mismo Collard.
COLLARD, Cyril: Las noches salvajes, 2a. ed., España, TusQuets, 2002, 260 p. (La sonrisa vertical, 87).
El protagonista es un individuo homosexual que descubre su lado bisexual con Laura. Ésta es una chica de escasos diecisite años, la cual queda perdidamente, obsesionadamente enamorada. En uno de los encuentros, Laura es contagiada con el VIH.
Los chantajes, las reconciliaciones, los desengaños, vioencia de pareja son constantes en la relación de Laura y Cyril. La aparición de otros personajes como Samy, Jamel e incluso la madre de Laura, intervienen en la relación, ya sea involucrándose con Cyryl, ya abogando por Laura.
A través de 260 páginas, podemos ser testigos del tormento de ser seropositivo, africano o musulman en Francia, discriminado en el mundo y en lucha contra éste. Collard muestra su vena cinematrográfica porque la lectura de esta novela nos lleva a una secuencia de imágenes a cuadros, como si vieramos una película cuya trama no se cuenta linealmente.
La traducción corre a cargo de Gabriel Hormaechea. Existe una versión cinematográfica, dirigida por el mismo Collard.
COLLARD, Cyril: Las noches salvajes, 2a. ed., España, TusQuets, 2002, 260 p. (La sonrisa vertical, 87).